ラムジー「アヒルどもよ。ロシアでトラブルだ。 Ramsey: "Little ducks, there's trouble in Russia. それで喚ばれた。 So they called us. だから我々は行く。 And we're going over there ただし、最も凶悪な殺しのマシーンに乗ってだ。 and bringing the most lethal killing machine ever devised. その気になれば、 We're capable of launching more fire power, 戦争の歴史を塗り替える程の強力な兵器を発射できるのだ。 than has ever been released in the history of war. 目的はただ一つ。祖国を守るためだ。 For one purpose alone: to keep our country safe. 我々は国防の最前線に就き、同時に最後の防衛線となる。 We constitute the front line and the last line of defense. 諸君に望むことは、最善の努力だ。 I expect and demand your very best. それができない者は、空軍に入ってもらいたい。」 Anything less, you should have joined the Air Force."
(笑いが起こる) (ハンス・ジマーのかっこいい音楽が始まる)
ラムジー「最高司令官は大統領であるが、 Ramsey: "This might be our Commander - in - Chiefs Navy, これは私の船だ。 but this is my boat. それに乗る以上は私に従ってもらいたい。 And all I ask is that you keep up with me. それができない者は、 And if you can't ケツの辺りに刺激的な感覚を覚えるであろう。私の蹴りが入るからだ。」 that strange sensation you'll be feeling in the seat of your pants will be my boot in your ass!"
(笑いが起こる)
ラムジー「ミスター・コッブ!」 Ramsey: "Mr. Cob?" コッブ 「はい、艦長」 Cob: "Yes, sir!" ラムジー「この船の名前を知っているか?」 Ramsey: "You're aware of the name of this ship, aren't you, Mr. Cob?" コッブ 「よく知っております!」 Cob: "Very aware, sir!" ラムジー「それは誇り高い名前であるか?」 Ramsey: "It bears a proud name, dosen't it, Mr. Cob?" コッブ 「誇り高い名前であります!」 Cob: "Very proud, sir!" ラムジー「乗組員は優秀であるか?」 Ramsey: "It represents fine people." コッブ 「極めて優秀であります!」 Cob: "Very fine people, sir!" ラムジー「偉大な国に住む者か?」 Ramsey: "Who live in a fine, outstanding state." コッブ 「偉大なる国の者であります!」 Cob: "Outstanding, sir!" ラムジー「そこは世界に冠たる国であるか?」 Ramsey: "In the greatest country in the entire world." コッブ 「世界に冠たる国であります!」 Cob: "In the entire world, sir!" ラムジー「この船の名はなんだ?」 Ramsey: "And what is that name, Mr. Cob?" コッブ 「アラバマであります!」 Cob: "Alabama, sir!" ラムジー「気合いを入れろ!」 Ramsey: "And what do we say? " ラムジーとコッブ「ゴー! バマ!」 Ramsey & Cob: "Go 'Bama!" 乗組員全員「ゴー! バマ!」 All crew: "Roll tide!" ラムジー「艇長、乗組員解散!」 Ramsey: "Chief of the boat, dismiss the crew."
********************
②「セント・オブ・ウーマン 夢の香り」で アル・パチーノが学校の講堂でした演説。
But not a snitch!
Excuse me?
No, I don't think I will.
Now I have come to the crossroads in my life.
I always knew what the right path was.
Without exception, I knew.
But I never took it.
You know why?
It was TOO DAMN HARD.
Now here's Charlie.
HE's come to the crossroads.
He has chosen a path, it's the right path.
It's a path made a principle that leads to character.
Let him continue on his journey.
You hold this boy's future in your hands, committee.